晶报讯昨天,中国科技翻译协会、北京老字号协会等共同发起“迎奥运——传神诠释老字号”公益翻译活动,拟从8月6日—9月25日,向全世界翻译志愿者或翻译爱好者征集“中华老字号”的英语、法语、俄语、西班牙语、德语、日语、韩语译法,要求能生动传达原文意义和个人理解。 首期活动主要面对北京地区老字号企业。活动将采取网络报名的方式,8月6日起,活动详情及报名表、报名方式将正式刊登在北京老字号协会等网站上。有些词被错误地翻译:如“麻婆豆腐”被翻译成“满脸雀斑的女人制作的豆腐”,“四喜丸子”被翻译成“四个高兴的肉团”,“铁板牛肉”被翻译成“有皱纹的铁牛肉”。《京华时报》供稿
|