-
Shenzhen
-
Front Page
-
Food drink
-
Classroom Extra
-
NIE
-
NEWS&ARCHIVES
-
In the Spotlight
-
China/world
-
Sports
-
Business/Markets
-
BUDDING WRITERS
-
NEWS REVIEW
-
SPEAK.SHENZHEN
-
Leisure Highlights


首页>>BUDDING WRITERS>>本页

Translation Contest
    2007年02月28日    

It is the peculiarity of knowledge that those who really thirst for it always get it.

参考译文

凡真正渴求知识的人总是能够得到它,这就是知识的特性。

1. 蔡碧嘉 深圳外国语学校高一(4)班

知识的独特之处在于渴望得到它的人总是能得到它。

2. 蓝蔚 福华三路城中雅苑嘉阳阁15D

知识的特点就是真正渴求知识的人都能得到她。

3. 黄今 园岭园东花园2栋6E

学问的奇妙之处在于真心渴求者都必能获得。

4. 叶楚航 碧波中学高一(17)班

凡是真正渴求知识的人,都能得到知识,这是知识的特性。

编辑点评:这几则来稿非常好,意思准确,语言流畅。

5. 高强 布吉沃尔玛

知识的特性使得那些真正渴求它的人总会得到它。

编辑点评:译者忽视了原句中主语从句的结构,the peculiarity of knowledge和从句之间没有因果关系,而是一种对等的关系。

6. 张绮婷 翔名苑A2栋501室

这是知识的特色:那些真正渴望它的人总能得到它。

编辑点评:虽然意思准确,但表达上不够流畅。

7. 陈捷 碧波中学高一(17)班

知识的特点是那些真正渴求它的人才能得到它。

编辑点评:译文在意思上和原文有出入。译文所表达的意思还原为英语应该是:It is the peculiarity of knowledge that only those who really thirst for it can get it.

8. 何春 石厦南公交综合楼401

知识的特点是——只要真正渴望知识的,都能够得到。

编辑点评:原句中的those替代的是the people who,我们在译文中应该表现出来意思才能完整。

原句是主语从句的句式,主语It的内容就是that从句 —— that those who really thirst for it always get it。在从句中又出现两个it,它们的意思比较好理解,是knowledge的意思。

在词汇上我们需要注意两个单词,一个是peculiarity,一个是thirst。Peculiarity是peculiar的名词形式。Peculiar是形容词,意思相当于unusual or strange,“不寻常的,奇怪的,独特的”。Peculiarity是名词,意思是“特性,特殊的特征”。

Thirst可以做名词和动词使用,意思是“渴,渴望”。做动词时,常和for,after连用,例如:thirst for adventure (渴望冒险)I thirst for beer. (我想喝啤酒。)做名词时,也常和for,after连用,如:a thirst for knowledge (求知的热望)。

本期来稿水平不错,下面我们进行点评。


作者:    编辑:    

首页

深圳特区报

深圳商报

深圳晚报

晶报

香港商报

Shenzhen Daily

深圳都市报

深圳青少年报

深圳周刊

汽车导报

游遍天下

焦点

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制;
Copyright 1999, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统