-
Shenzhen
-
China
-
Focus
-
Front Page
-
Travel
-
Markets
-
Business
-
Entertainment
-
World
-
Sports
-
Industries
-
SPEAK.SHENZHEN
-
Kaleidoscope
-
Leisure Highlights


首页>>SPEAK.SHENZHEN>>本页

To play second fiddle 副手,二把手
    2007年03月12日    

有人问奥地利名指挥家卡拉扬,乐队中哪个位置最难演奏?他说,第二小提琴手,因为他可以轻易地找到一堆杰出的第一提琴手,但要找到一位愿意担任第二提琴手却又充满激情的人很难。颇耐人寻味的故事:谁都可以担任副手、做配搭,但要时时保持激情那就难了。

借这一寓言,我们今天谈一谈“to play second fiddle”,其相应的英文释义为:副手、配搭、居次要地位。

显然,俚语“to play second fiddle”源于音乐。虽然实际情况下,很多人认为第一小提琴手和第二小提琴手无高低之分,其区别仅在于分工不同,但就像刚刚提到的寓言一样,依据人们的常规思维——第一小提琴手最靠近指挥,是乐队的灵魂人物,所以最重要。

撇开实际意义上的“一把手、二把手”之争,“to play second fiddle”在日常生活中常被用来喻指“副手,配搭,居次席”,相应的,“to play first fiddle”则表示“一把手”。

看下面一个例句:Mary resented always playing second fiddle to her older sister.(玛丽为自己常充当姐姐的配角儿而愤恨不已。)


作者:    编辑:    

首页

深圳特区报

深圳商报

深圳晚报

晶报

香港商报

Shenzhen Daily

深圳都市报

深圳青少年报

深圳周刊

汽车导报

游遍天下

焦点

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制;
Copyright 1999, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统