-
Shenzhen
-
China
-
Focus
-
Front Page
-
Culture
-
Markets
-
Business
-
Entertainment
-
World
-
Sports
-
Industries
-
SPEAK.SHENZHEN
-
Kaleidoscope
-
Leisure Highlights
首页>>Shenzhen>>本页
American offers to help correct English signs
    2007年11月20日  02:39    Shenzhen Daily

TREVOR BURKE, an American who came to Shenzhen a month ago to work for a training center, has offered to help improve the English on road signs, building names and other public signs in the city.

"I haven't been here long, but as to the English translations I have seen here in Shenzhen, they are not totally incomprehensible, some are Chinglish and a bit funny though," said Burke, 36.

He said he is willing to help some government agency rectify English signs to make them easier for foreigners visiting the city.

Burke, from Ohio, the United States, is acquainting himself with his neighborhood by walking around. "I know more places than some of my colleagues who have been in Shenzhen for much longer time than I. I don't really spend time watching television like they do," said Burke with pride.

"I did encounter some funny English translation on some road signs. I managed to figure out what it actually means after having lived in China for quite a while."

A sign which is often seen in some parks -- "You and I altogether do a forest the bodyguard." -- is an example of Chinglish, which probably should be interpreted as "together we can protect the environment.

Burke said he really liked to meet people in this way. "I was thinking that I might probably someday come across the girl of my dreams, warm, intelligent and caring, when discovering some small alleys in Shenzhen," said Burke, who is looking for his Ms. Right.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制;
Copyright 2007, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn

Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统