↓深圳特区报PDF版

 

 

 

 

 
首页>>专刊副刊>>娱乐头条>>本页

上海招聘话剧演员加考英语古汉语
    2007年04月26日    深圳特区报

【本报讯】(深圳报业集团驻沪记者马信芳)记者昨从上海话剧艺术中心获悉,该中心在最近的演员招聘中除通常的专业考试外,增设了英语和古汉语面试,这在上海演艺界是第一次。

据了解,今年报考上海话剧艺术中心的演员有120名,经过两轮考试后13名应聘演员脱颖而出,但这次参加面试者不仅要用英语与主考官交流观剧感受、个人爱好等,还要朗诵并翻译从《古文观止》中摘录的文章段落。上海话剧艺术中心总经理杨绍林介绍说,增设古汉语考试,是因为话剧涉及大量文学和历史知识。如《商鞅》这样的古装历史剧,如果演员不懂古文,就不能很好地刻画人物。而近年来,中外戏剧交流的增多,不仅有海外原版话剧来沪演出,也有话剧剧目到海外进行交流,更有国外院团与话剧中心合作排演大戏。去年,上海话剧艺术中心与英国演员一起排演了中英双语版《李尔王》,一些中国演员都要用英语表演台词。接下来,上海话剧艺术中心将与加拿大方面合作《鲁镇往事》、与新加坡合作《记忆漂流》、与法国合作《玛格丽特杜拉斯》,中外演员都要同场排练、同台演戏,所以英语便是重要的交流工具。


作者:    编辑:    
发表评论  


 


Copyright 2002 sznews.com, Shenzhen Press Group. All Rights Reserved.
深圳报业集团版权所有,未经许可不得复制或转载


Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统